本篇文章864字,读完约2分钟
一本字典已经与国家出版社达成合作,并正式启动了藏汉翻译功能,以提供实时的藏汉翻译
庆祝改革/文本
362
2015-4-27
投资者报纸
在互联网时代,许多语言的翻译在有道、谷歌和百度等互联网平台上发展得相当不错。然而,作为一个多民族国家,我国在民族语言信息化和语言翻译方面还存在很大差距,民族文化传承问题亟待解决。

以藏语为例。目前,西藏97%的中小学实现了双语教学。与此同时,大约有800万人使用藏语,但专业翻译工具却很少。根据国家出版社的官方报告,拉萨新华书店的汉藏词典纸质版只有几十本,远远不能满足需求。

为此,网易作为国内知名的互联网语言服务企业,决定推出藏汉翻译功能,以满足少数民族语言翻译用户的需求——一部词典已与少数民族出版社达成合作,正式推出藏汉翻译功能,提供实时藏汉翻译,并为藏族及有藏文翻译和学习需求的用户提供免费、专业、便捷的藏汉翻译服务。

《汉藏词典》有8万多字,主要是现代汉语。除了常用词外,还有一些常用的文言词、成语、谚语、方言词和主题词,可以满足大多数藏语学习、借鉴和交流的需要。

词典遵循用户体验第一的原则,能够自动检测输入语言,实现智能翻译,无需选择藏汉或汉藏。用户只需输入第一个词,词典就会自动显示多个智能匹配词,提供人性化服务。

在中国,民族语言翻译工具开发滞后的主要原因是项目本身是一项非盈利性工作,开发过程昂贵、费时、费力,而且用户数量相对较少,行业内很少有企业参与其中。网易有道制作了中国最受欢迎、用户数量最多的网络翻译软件——《有道词典》,长期以来秉承网络共享精神和以用户为中心的企业文化,希望帮助藏语用户消除语言互用的障碍。

目前,中国有120多种少数民族语言,人口超过6000万。这些少数民族语言密集使用的地区大多经济落后,语言网络化处于初级阶段。有消息称,藏汉翻译只是国家语言翻译战略的第一步。目前,公司正在积极策划开发其他民族语言的翻译,这将使更多的用户受益。■

下载链接:https://itunes.apple/cn/app/id353115739? mt = 8
标题:有道词典发布首个互联网藏语词典
地址:http://www.cwtstour.com/ccxw/13959.html
